|

a(Alef)
t
(Tav)
Why does the AENT Bible feature the Hebrew Alef Tav
on the front cover?
Most
are familiar with
(A)
Alpha and
(W)
Omega in Revelation, however a literal translation
is: "I am Alap, also Taw," says the Master
YHWH, Elohim; who is, and was, and is to come, the
omnipotent." To the Hebrew mind Alef
Tav takes us back to the very first verse in the
book of Genesis.
Alef
Tav are the first and last letters of the Hebrew
alphabet (in Aramaic vav is pronounced with a "wuh"
sound). In simple terms, Alap-Taw (ta)
is a direct object pointer.
Its purpose is to show the part of a Hebrew sentence
that receives an action, as in the first part of
Genesis 1:1:
#rah
taw ~ymvh ta
~yhla arb tyvarb
Beresheet bara Elohim et hashamayim v’et ha’aretz
(In the
beginning Elohim created the heavens and the earth)
In
English characters the key phrase is
et
hashamayim v’et
ha’aretz and could literally be thought of in
total as “In the beginning,
Elohim sent
creation to the heavens and the earth”. Alef
Tav is "the energy force" behind Creation Who
reveals Himself in the name of YHWH (Yahweh)!
Alap-Taw
is simply one eccentricity of expression in the
5,000 year old development of the Hebrew language.
While it's true that Alap-Taw does not appear as a
functionary in any Aramaic dialect, there is one
huge exception where this rule is broken that speaks
volumes on its deeper usages.
The
Deeper Message Begins
The
most relevant fact about this word is also the most
obvious: Alap and Taw are the first and last
letters of the Hebrew-Aramaic alphabet and, just
like the English phrase “from A to Z” suggests a
full spectrum of thought, Alap-Taw does the same
thing in Hebrew and Aramaic. This must especially
be borne in the mind because it appears inside the
creative act and affirms YHWH’s authorship of
creation as “the First and the Last, the Beginning
and the End”.
It is
also notable that the first time YHWH appears in the
Torah, it is with the Elohim title and the Alap-Taw appears right after that! We call
this in Hebraic study a remez or “deep
hint” that extends beyond the grammar of the
sentence and into the mystical relationship of YHWH
and His Nature, that He is literally the Beginning
and the End.
But
here’s something that also hints at the deep
linkages even more strongly, and it comes from an
unlikely place:
a[ra
tyw
aymv
ty
ahla arb tyvrb
Barasheet
bara Alaha eyt
shamayim w’eyt
araia
Here is
the Aramaic version of Genesis
1:1. Now, even though the word is spelled
ty
in this
dialect rather than Alap-Taw, we find this
surprising fact according to the Comprehensive
Aramaic Lexicon (CAL): http://cal1.cn.huc.edu/.
yt,
yt
(yāṯ,
yāṯā)
n.m.
essence
1
essence
Syr.; 2
w suff = refl pron -->
ty
prep.
Syr.;
3
sign of dir
obj.
-->
ty
prep.
Syr.
Babylonian Jewish scholars made an exception and
adapted the Hebrew Alap-Taw into Aramaic, but
phonetically spelled in their dialect, which at that
time had no vowels. The only way they could
approximate the way ET sounded was to
substitute the
a
with the letter
y.
Aramaic has no “sign of the
direct object” except here. Such is also borne
out by the fact that the Comprehensive Aramaic
Lexicon lists all the dialects a word is used in—and
there are quite a few—and here only lists “Syriac”,
the dialect of the Peshitta Tanakh. What’s
more, this passage is the only place the word
appears in Tanakh (Old Testament)!
We should also observe
here that the main reading CAL offers is “essence”,
and indeed this is one of the main meanings of
miltha (see John 1:1) as well! As a
result, even the alternate meaning reflects the
normative understanding of why to import Alap-Taw
from Hebrew.
The second meaning, a
reflexive pronoun/preposition,
is also relevant here. Broadly speaking a reflexive
pronoun is a pronoun bound to its antecedent, or the
subject that comes before it. In English terms, a
reflexive pronoun would be like either “himself” or
“herself”, and these would be bound to a him or her
previously. In this case, that him/her is YHWH
Himself, called here Elohim. As a result, Alap-Taw
is linked both grammatically and spatially to the
Source, rather than solely “the heavens and the
earth” as it would be in pure Hebrew. It is a depth
of mystical treasures that is literally only
possible in Aramaic, though the word is of Hebrew
origin!
But of
course the most relevant meaning is #3, the sign of
the direct object itself that normally is never
mentioned. The reason it is here is, I believe, to
do honor to the Hebrew original Tanakh that the
Babylonian Jews venerated, as well as a way to pass
this esoteric depth on to future scholars.
In the end, we adapted the
Hebrew
ta
to do
justice to all these meanings, both prosaic and
profound, both grammatical and poetic, as well as to
do justice to the linkage and linguistic
transference of these ideas from Hebrew and into
Aramaic. Languages cross-pollinate and
cross-influence one another over the long distances
in place and time from which the Biblical record is
drawn. As Israel went into Captivity from a Hebrew
speaking country to an Aramaic one, Babylonian and
Hebrew followers of YHWH took the best of the ideas
from each camp and emerged stronger. Then, as
we also move forward in our study and faith walks
together, we come to the final and most important
usage of this key word in the Renewed Covenant:
"I am
Alap, also Taw,” says the Master YHWH, Elohim; who
is, and was, and is to come, the omnipotent."
-Revelation 1:8 (AENT)
In the
end, the Aramaic here is evoking the greatest
statement about YHWH ever told, namely the He calls
Himself Ehyeh Asher Ehyeh, I am Who I
am, I was Who I was, and I will be Who I will be as
revealed in Sh'mot/Exodus 3:14.
May we
all realize the full blessing and depth then that
YHWH the Eternal has provided for us in His Word, as
well as the Word made flesh to manifest
(Miltha) in Mashiyach (Messiah) with us and for us.
CLICK
HERE FOR PDF OF THIS PAGE
|