About Us

We are a group of private individuals from Canada, USA and around the globe who are not sponsored by any religious or government organizations.  Our goal is to provide an honest and reliable translation of the most ancient Aramaic New Testament texts.  Contributors to the Aramaic English New Testament come from Jewish and Christian backgrounds and have provided research, scrutinized the English translation and suggested footnotes and appendixes to assist readers in gaining a more accurate understanding of the New Testament.

 

Andrew Gabriel Roth, translator of the AENT, is a Netzari Jewish scholar currently residing in the USA who is one of the world's foremost Aramaic Primacists.  Roth has never been on the payroll of any religious institution, nor has he demonstrated a propensity to bolster either religious tradition or institutions.  As an independent Netzari scholar he works closely with Paul Younan, Raphael Lataster, and many others to scrutinize every verse   indeed every word    within its original context and meaning.  Roth has invested over a decade into the production of this AENT which clearly reveals the Netzari Faith to an English speaking audience.

 

Rav Baruch Ben Daniel, (a.k.a. Baruch (Bruce) Gorovenko) publisher of the AENT, is originally from Vernon, BC, Canada.  From a young age Baruch developed a keen interest in ancient Biblical history, Baruch has invested the majority of his life in independent research of the original Aramaic & Hebrew based teachings of Y'shua (Jesus).  Over the last 16 years Baruch has conducted educational forums (yeshivot) in chavuroth across Canada, the USA, Europe and Israel.

 

While the "buzz" about digital images of the Khabouris Codex began reaching Messianic communities in 1998, Paul Younan and other members of the Church of the East also began providing online teaching regarding the most ancient Aramaic New Testament texts on earth today.  The AENT team has rapidly grown into a vibrant network that is now trusted by thousands of scholars and Bible students from around the world, we continue to grow daily and are busy developing a series of video teachings and presentations about the original Aramaic New Testament Bible.

 

The Aramaic English New Testament reveals the New Covenant (Brit Chadasha) within the culture and language Y'shua (Jesus) and Paul lived and taught.  Each member of our team aspires to return to and live according to the Kingdom of Elohim (God) as originally revealed, this is the impetus behind publishing the Aramaic English New Testament.

 

We understand that Mashiyach (Messiah) is not exclusive to any race or religion, therefore we firmly believe that it is vital for the New Testament to be translated into all other languages, yet, the original Aramaic texts are a well kept secret until now.  Most only know of Greek translations derived from Aramaic and Hebrew originals.

 

The acknowledgements (page viii of the AENT) recognizes many individuals who have made significant contributions to the development of the Aramaic English New Testament, this list continues to grow as scholars and Bibles students make new discoveries while searching deeper into the Aramaic texts.

 

We trust you will greatly enjoy the adventure of learning from the original Aramaic based teachings of Y'shua and the Apostles.  We pray that as you read and study the Aramaic English New Testament that you will be inspired and grow your relationship with Yahweh (The Father) and His Mashiyach in an ever more intimate and purposeful way.

ADDITIONAL LINKS

For Christians
For Jews
For Messianic Believers
Articles

 

 

I am Alap, also Taw, says the Master YHWH, Elohim; who is, and was, and is to come, the omnipotent."

Revelation 1:8

 

 SHOPPING CART

 

Aramaic English

New Testament

 

2016  Aramaic.CA / Netzari Press LLC All Rights Reserved